作为旧时云南象征之一的茶叶,是如何发展至今的?How did tea, as one of the symbols of Yunnan in ancient times, develop to this day?

2022-12-05 12:00:40 admin 324535
图片关键词
《普洱茶记》,雷平阳 著,重庆大学出版社2022年7月版。
普洱有6条“茶马大道”
通向云南省内各地、西藏乃至国外
清人阮福在《普洱茶记》中说:“普洱古属银生府。西蕃之用普茶,已自唐时。”邓时海先生据此言说:“普洱茶早在唐朝已经远销到西蕃,那时的西南丝绸之路,实际上应该改叫‘丝茶之路’才正确。”在邓时海先生的眼中,唐代茶圣陆羽在其《茶经》中,介绍了13个省42个州的名茶,却漏了云南银生城的普洱茶,这实在是茶叶史上的一次遗珠之憾。同为唐代品茗大师的卢仝,在其诗《走笔谢孟谏议寄新茶》中云:“开缄宛见谏议面,手阅月团三百片。”对于这首名诗,许多茶学家均认为卢仝抒写的就是像“月团”一样的普洱饼茶。
卢仝当时是否写的就是普洱茶,站在客观的立场上,或许谁也不敢下定论。银生城远在蛮乡天际,作为河北涿县人,卢仝既不仕进,也未远游,普洱茶真能像天上的月牙照亮他隐居的少室山?但从唐代、宋代多产团饼茶的事实来看,卢仝写没写普洱茶倒显得并不重要了,重要的是,普洱茶或许是天下唯一承接唐宋团茶衣钵的茶类了。
图片关键词
《普洱茶记》内页插图。
在明清普洱茶极盛时期,作为茶叶的集散地,普洱有6条“茶马大道”通向云南省内各地、西藏乃至国外,这6条“茶马大道”就是邓时海先生所言的“丝茶之路”的主干部分。它们依次是:“普洱昆明官马大道”,茶叶据此由骡马运到昆明,然后再被客商运往四面八方;“普洱下关茶马大道”,茶叶据此运往滇西各地及西藏;“普洱莱州茶马道”,茶叶据此过江城,入越南莱州,然后再转往西藏和欧洲等地;“普洱澜沧茶马道”,茶叶据此过澜沧,入孟连,最终销往缅甸各地;“普洱勐腊茶马道”,茶叶据此过勐腊,然后远销老挝北部各省;最后一条是“勐海景栋茶马道”,此道是6道中唯一没经普洱集散的一条“外线”,即普洱茶商们直接深入普洱茶主产区勐海,购得茶叶后,直接取道打洛,至缅甸景栋,然后再转运至泰国、新加坡、马来西亚和中国香港等地。
6条茶马大道,均以普洱为圆心,向东西南北四个方向阳刚地延伸。它们除了把茶叶带向四面八方以外,那成群结队的马帮和贩夫走卒,也在克服了涉大川、翻高山,与瘴气流疾对峙,与匪患周旋的种种艰辛之后,把异地的布匹、盐巴、铁器以及种种生活理念和农耕技艺,带到了这一片远方的秘境。
盐津产茶是“南方丝茶之路”的佐证
天下没有孤悬之地,一声鸟的鸣叫,一次大象的奔走,一声孟加拉虎的啸鸣,凤尾竹下傣族少女的每一首歌谣,布朗山的每一个黄昏……它们都是利奥波德所说的“土地伦理观”的一个组成部分,我们都能在迢遥的万里之外,用心灵感应,用目光凝视,用耳朵聆听。
如果真把“南方丝绸之路”改为“南方丝茶之路”,我是非常赞赏的。在约定俗成的“南方丝绸之路”的地图上,其起点是四川宜宾(旧称叙府),经秦代李冰所开五尺道,过昭通、曲靖,达昆明,然后又分两条,或往滇西北的大理并一直延伸,或往普洱直达东南亚。在宜宾至昆明这一条线上,路途很少旁出,是线性的,但在普洱和滇西北则呈网状,四面勾连散射。之所以有此气象,除地理因素外,茶叶贸易在其间起到了决定性作用。
云南省茶业协会主办的杂志《云南茶叶》1999年第3期中公布的“1998年云南省20个产茶大县(市)排行榜”,还可以让我们看到茶叶贸易的另一种力量。其排行依次是:勐海(6909吨)、景洪(6708吨)、凤庆(6508吨)、昌宁(3842吨)、澜沧(3540吨)、思茅(2911吨)、潞西(2880吨)、云县(2873吨)、永德(2859吨)、江城(2754吨)、腾冲(2420吨)、双江(2259吨)、临沧(1905吨)、景东(1789吨)、沧源(1763吨)、耿马(1754吨)、盐津(1705吨)、南涧(1629吨)、景谷(1464吨)和勐腊(1371吨)。
在此排行榜中,勐海作为龙头老大不足为奇,旧时的老茶区景谷和勐腊位列末尾,也可理解为时光的变迁,可对云南茶业稍具常识的人,都会发现20个县(市)中有一“另类”,它就是盐津。其他县(市)产茶可谓都是名满天下,唯盐津产茶,位居勐腊和景谷之前,这却有些不可思议。
盐津产茶,应该说是“南方丝茶之路”的一个佐证。盐津地处滇川交界,扼“丝绸之路”入滇之咽喉,在该县豆沙乡石门关一带,至今还保存着一截完好的“五尺道”。青石板上的马蹄痕,深达数寸,弯下腰,还可掏出大把大把的腐叶和杂土,也可想象出昔日往来马帮行走的热闹景象。据民国时期陈一得先生编纂的《盐津县志》及萧瑞麟的《乌蒙纪年》记载,在明清时代,盐津只需设卡收税即可维持县治。李冰开五尺道,圆了秦国江山关中、四川和云南“栈道千里,无所不通”之梦,却也从此把云南与中原连在了一起。盐津作为“南方丝绸之路”的必经之地,客观上见证了云南与内地的经济往来。普洱茶作为贡品,必经盐津,方能入京师,一队队由昆明、曲靖、昭通辗转而来的马帮和挑夫,必经盐津,方能去四川或者中原。1940年,中茶云南公司在四川宜宾设办事处“集散”云南沱茶即是最好的佐证。
云南茶、四川盐,在此向两个端极不停地流淌。昭通地区大多数县(市)不产茶,为何就盐津和其周边县份产茶?如果仅从地理和气候的角度去推断,是不确切的。众所周知,盐津的盐矿储量并不具备开采价值,可由于旧时盐巴所展示出来的巨大的经济效益,盐津也曾开盐井采盐。在清代学者檀萃所著《滇海虞衡志》一书中,曾把茶叶称为“大钱粮”;在《普洱府志》中则记录了清政府收取茶捐的具体数目。这些史料准确地体现出了当时茶叶在社会生活中的经济价值,盐津南接昆明涌动的茶市,北交四川茶区,又有中茶云南公司于宜宾作“策应”,岂有不受影响之理?今《盐津县志》载文称,盐津之茶,先乃小叶种,后改为大叶茶,且由此品种之改,产量提高了20%。
大叶茶的故乡即今西双版纳和思茅等地,盐津引种,“南方丝茶之路”之说,也就有根有据了。我们由此也可以这么讲,在清代以前,或许正是因了欣欣向荣的茶叶交易,更大限度地把云南高原牢牢地维系在了“南方丝绸之路”这一黄金经济网络之中,并使之没有彻底地被世界所遗忘。
茶叶是旧时云南的一个象征
站在经济学的立场上看云南,旧时的云南,在很大程度上,是依靠茶叶、黄铜以及朱提银向世界表明自己的存在的。《续云南通志长编》中曾载文:
本省为著名产茶区域。普洱贡茶,名满海内。往昔盛时,即六大茶山,亦年产十数万担。味醇质厚,品种特优。况滇为山国,农产不丰,而全省之气候、土壤、地势,几无不宜茶。故就滇茶之环境与品质论,实具有攫取国际市场,而与印度、锡兰、日本、爪哇等产茶国角逐于世界市场之可能性。惜乎地处边陲,交通梗阻,农民墨守成规,举凡栽培、制造、包装诸要端,均粗拙简陋……滇茶主要产地,大部偏于西南一隅。发源于六大茶山,延及澜沧江左右之哀牢、蒙乐、怒山间高地。换言之,其发展趋势,大抵由思茅迤南之江城、镇越、车里、佛海、五福、六顺等县,渐移向西北之澜沧、景东、双江、缅宁、云县,而迄于顺宁……六大茶山者,或谓攸乐、革登、倚邦、莽芝、蛮砖、漫撒;或谓倚邦、架布、嶍崆、蛮砖、革登、易武;或谓倚邦、易武、蛮砖、莽芝、革登、架布,未知孰是。此六大茶山,在昔均隶思茅厅,思茅厅又属普洱府,故外省人士概名滇茶曰‘普洱茶’,实则普洱并不产茶,昔思茅沿边十二版纳地所产之茶,盖以行政区域之名而名之耳……(滇茶)以销路别:有销四川之沱茶,销西藏之砖茶、紧茶(心脏形),销暹罗、南洋、香港之圆茶(圆饼形,直径七八寸,每筒七饼,亦称七子圆),销古宗西藏之蛮庄茶,销本省之散茶……
在该书中,亦称普洱不仅不产茶,而且不是茶叶的集散地,真正的茶叶集散是在昆明和下关完成的。因为当时滇茶“除销本省外,以销四川、康、藏为大宗,间销安南、暹罗、缅甸、南洋及我国沿海沿江各省。”昆明和下关,前者由昭通盐津一线入川,后者一可通藏,二可上丽江入川。鲜为人知的是,勐海(时称佛海)一度是滇茶南行的集散地。李拂一先生所著《十二版纳志》称,十二版纳的商品,以茶叶为大宗,由佛海年销印度、不丹、尼泊尔、缅甸、中国西藏、中国香港等地达36000驮,而流向思茅方向仅1000驮左右。这个数据如果没有隐藏着人为的想象力,它对于普洱来说,就是非常残酷的,因为人们已经习惯于普洱是茶叶集散地的说法。可问题又在于,李拂一用数据,《续云南通志长编》所言又是官方的“振振有词”。
图片关键词
《普洱茶记》内页插图。
但不管怎么讲,昆明、下关、勐海集散也好,普洱集散也罢,抛开时间的变换和世事的反复不说,茶叶作为旧时云南的一个象征,其身影越发地清晰起来了。它不仅仅活跃于西双版纳、思茅、临沧以及保山这些茶叶主产区,也作为“南方丝绸之路”网络之上急速运行的精灵,全方位地介入到了云南的每一个角落。特别是它北上四川,把整个滇东北山国也迅速地激活了。
由茶而生的精神向度,
仍有“等级森严”的意味
唐时品茗大师卢仝有吟茶诗,抒写七碗茶,传达的是七种饮茶境界:
一碗喉吻润,两碗破孤闷。
三碗搜枯肠,唯有文字五千卷。
四碗发轻汗,平生不平事,尽向毛孔散。
五碗肌骨清,六碗通仙灵。
七碗吃不得也,唯觉两腋习习清风生。
蓬莱山,在何处?玉川子,乘此清风欲归去。
七种境界,次第升华,若非文人雅士或心静如水且有情趣之人,断难体悟。一部中国茶史,即是一部永远也不会有结尾的心灵史,且习茶有道,环境设置、茶具选配、用水、择茶、泡茶,及至茶禅同心——每一个环节,每一道程序,皆因俗而俗,因雅而雅,步步玄机。茶仙陆羽说茶:“茶有九难,一曰造,二曰别,三曰器,四曰火,五曰水,六曰炙,七曰末,八曰煮,九曰饮。”从造到饮,过程之完美,绝对不是贩夫走卒的豪饮可以与之相比的。明代是中国历史上的享乐主义时代,张源在《茶录》一书中说:“饮茶以客少为贵,客众则喧,喧则雅趣乏矣。独啜曰神,二客曰胜,三四曰趣。”“神、胜、趣”三字,又有几个茶人能抵达?
作家林语堂也有茶论,并从技术上总结出了十个要点:
“第一,茶叶娇嫩,茶易腐败,所以整治时,须十分清洁,须远离酒类、香类一切有强味的物事和身带这类气息的人;第二,茶叶须贮藏于冷燥之处,在潮湿季节中,备用的茶叶须贮锡罐中,其余则另贮大罐,封固藏好,不取用时不可开启,如若发霉,则须在文火上微烘,一面用扇子轻轻挥扇,以免茶叶发黄和变色;第三,烹茶的艺术一半在于择水,山泉为上,河水次之,井水更次,水槽之水如来自堤堰,因为本属山泉,所以很可用得;第四,客不可多,且须文雅之人,方能鉴赏杯壶之美;第五,茶的正色是清中带微黄,过浓的红茶即不能不另加牛奶、柠檬、薄荷或他物以调和其苦味;第六,好茶必有回味,大概在饮茶半分钟后,当其化学成分和津液发生作用时即能觉出;第七,茶须现泡现饮,泡在壶中稍稍过候,即会失味;第八,泡茶必须用刚沸之水;第九,一切可以混杂真味的香料,须一概摒除,至多只略加些桂皮或代代花,以合有些爱好者的口味而已;第十,茶味最上者,应如婴孩身上一般的带着奶花香。”
与卢仝、陆羽和张源等人的言论相比,林语堂先生之论,虽更具生活气息,有了平民百姓的气味,可也不是人人均能为之,由茶而生的精神向度,仍有“等级森严”的意味。
茶无等级,
饮茶亦无方式
我之于茶,由普洱茶始。老家在滇东北,我所出生的寨子,位于云贵川三省的交界处,自古都是物资集散的好地方,也就自古都有无数的马帮。父亲的回忆很生动:在那些黑黑白白的时光深处,屋后的官道上,那些身驭重物的马匹,一匹接着一匹,从天亮走到天黑,从天黑又走到天亮。有时候,总见喝醉了酒的赶马人,拉着马尾巴,踉踉跄跄地走过。偶尔停下来,那血红的眼睛,老是盯着村里的小媳妇,因此一茬一茬的风流韵事总如野外的草,割了生,生了割,谁都打整不净。也因此才有一次次的操刀相搏,多少赶马人没有死在最险的路上,却死在了一次忽然来临的欲望之中。
图片关键词
《普洱茶记》内页插图。
不过,对这些,父亲只是一个旁观者,他没有更多的发言权。作为亲历者,我的爷爷更能说清楚那些马帮的来处和去向。能买马结帮,往来于滇川的人,大都是富豪。我的爷爷是个挑夫,他属于云南高原上缺少买马钱又必须介入商事以便养家糊口的那一类人。在我刚刚懂事的那些年月,他已经因生活的艰辛而苍老得脾气怪诞。如果仅以时光为凭证,他的年纪还不足以让他身体变形,像一部用旧了的机器,每一个部件都有了毛病,生满了锈。在我的印象中,他总是因寒冷而战抖,无论什么季节,从不扣上长衫上的扣子,总是披着,露出他那皱巴巴的胸膛,而且时时刻刻都坐在火塘边,把火烧得很旺,让火光直接映照着他的胸膛。爷爷的模样像只飞过雨季的大鸟,他在烘烤他那被雨淋湿了的翅膀。
偶尔,爷爷也会从枕头边拿出后来我才知道名叫“七子饼茶”的圆茶,像护着宝贝似的,手抖着,拉开棉纸,掰下一小坨,吃烤茶。
那时候,茶是奢物,母亲教导我们,说喝茶是恶习,会把肚子里面泡黑,因此,我们都觉得爷爷不是什么好人。爷爷烤茶用的罐子产自贵州威宁,据说只有威宁产的茶罐烤出来的茶味最香、最醇。爷爷先是把茶罐放在火中预热,然后才左手握着茶叶,右手执着茶罐在火上晃来晃去,双眼死死地盯着罐口,直到糊满了茶垢的罐子中飘出一丝一缕、若有若无的雾气或香味,且罐底隐隐地有了暗红,才将茶叶投入,随后,执罐的右手剧烈摇晃,偶尔一个急停,再摇,再急停,缠缠绵绵,用鼻嗅,用眼看,在自认为恰到火候的时候,才将烧沸的开水注入。一声“扑哧”,便提起茶罐倒茶水,而倒出的往往只有膏一般黑糊糊的一口左右。膏一般的液滴,在爷爷的口中,我无法想象它的滋味,但爷爷那不停咂着的嘴唇,让我看见了幸福。
图片关键词
《普洱茶记》内页插图。
除了吃烤茶外,爷爷还在他的挑夫生涯中养成了吃干茶的习惯。外出晒太阳,随身带一小坨,茶瘾上来,就放入口中细嚼。细嚼茶叶的模样,也同样痴迷。
在爷爷的叙述中,由于害怕沿途的劫匪,他的每一次“上云南、下四川”的挑夫旅程都跟着大户人家的马帮走。出家门,他挑曲靖的韭菜花、昭通的酱,一路走下高原,在四川盆地的一个个市镇间叫卖。担子空了,就从四川自贡买盐,又一路地走上高原,在昭通稍事休整,花13天时间走到昆明,随之玉溪、墨江、普洱,以及江城、勐海……直到担中货物全部卖光。有时,爷爷挑货,也不限品种,比如行到昆明,盐卖光了,他也会换一些其他货物,然后再一路向南。
爷爷临终之前,仍把景洪叫车里、勐海叫佛海,断断续续地说起江城,还能背诵这样的顺口溜:“云南有个江城县,衙门像猪厩,大堂打板子,四门听得见。”在他的印象中,江城县城,实在是太小了。到了茶区,爷爷自然不会空手而归,他往往都要挑一担茶叶返回,然后下四川。普洱茶在四川,销量最大的是成立于光绪初年的宋云号茶庄生产的“宋圆茶”,可爷爷嫌其质量不好,一意孤行先挑“可以兴砖茶”,后渐渐改为佛海茶厂生产的“红印圆茶”……
爷爷是挑夫,于茶,属于海喝一类,却因傣历年前后的几次版纳行,与可以兴茶庄、佛海茶厂生产的茶叶结下不解之缘。现在思忖起来,让我感到冥冥之中有一种血脉的传承。他临终前,仍执迷于“七子饼”,尽管此物已非昔日的“红印”和“绿印”,可这种只有赤子才有的心肠,令我自叹弗如。由此也知道了这样的道理:茶无等级,饮茶亦无方式,唯精神永恒。陆羽之茶,卢仝之茗,张源、林语堂诸公之雅,大抵都可视为私事,尽由心生,尽由自持。但勐海之普洱茶,得诸多品茗大师所推崇,却也不妨碍我那作为挑夫的爷爷所嗜好,其中定有缘由,而这也成了我写作的源起。
本文选自《普洱茶记》,较原文有删节修改。小标题为编者所加,非原文所有。文中所用插图均来自该书。已获得出版社授权刊发。
原文作者/雷平阳
摘编/安也
编辑/李永博
校对/卢茜

Pu erh Tea Record ", written by Lei Pingyang, Chongqing University Press, July 2022 edition.

Pu'er has 6 "Tea Horse Avenues"

To all parts of Yunnan Province, Xizang and even abroad

In his book "Pu erh Tea Records", the Qing Dynasty scholar Ruan Fu said, "Pu erh belonged to Yinsheng Prefecture in ancient times. The use of Pu erh tea by the Western barbarians dates back to the Tang Dynasty." Mr. Deng Shihai said based on this, "Pu erh tea was already exported to the Western barbarians as early as the Tang Dynasty. At that time, the Southwest Silk Road should actually be called the 'Silk Tea Road' to be correct." In Mr. Deng Shihai's eyes, the Tang Dynasty tea saint Lu Yu introduced famous teas from 13 provinces and 42 states in his "Tea Classic", but missed the Pu erh tea from Yinsheng City in Yunnan. This is truly a regret in the history of tea. Lu Tong, who was also a master of tea tasting in the Tang Dynasty, wrote in his poem "Walking to Thank Meng for Advice and Sending New Tea": "When I opened my mouth, I saw the face of advice, and read three hundred pieces of moon tea." For this famous poem, many tea scholars believe that Lu Tong wrote about Pu erh cake tea like the "moon tea".

Whether Lu Tong wrote about Pu'er tea at that time, from an objective standpoint, perhaps no one dares to draw a conclusion. Yinsheng City is far away in the sky of the barbarian village. As a native of Zhuoxian County, Hebei Province, Lu Tong neither served nor traveled far away. Can Pu erh tea really illuminate his secluded Shaoshi Mountain like a crescent moon in the sky? However, judging from the fact that there were many Tuan Bing teas produced in the Tang and Song dynasties, whether Lu Tong wrote about Pu erh tea or not is not important. What is important is that Pu erh tea may be the only type of tea in the world that inherits the legacy of Tang and Song Tuan tea.

Illustrations on the inner pages of "Pu erh Tea Chronicles".

In the heyday of Pu'er tea in the Ming and Qing dynasties, as a tea distribution center, Pu'er had six "tea horse roads" leading to all parts of Yunnan Province, Xizang and even abroad. These six "tea horse roads" were the main part of Mr. Deng Shihai's "silk tea road". They are in sequence: "Pu'er Kunming Official Horse Avenue", where tea is transported by mules and horses to Kunming, and then transported by merchants in all directions; "Puer Xiaguan Tea Horse Avenue", whereby tea is transported to western Yunnan and Xizang; "Pu'er Laizhou Tea Horse Road", whereby tea leaves pass through Jiangcheng, enter Laizhou, Vietnam, and then transfer to Xizang, Europe and other places; Pu'er Lancang Tea Horse Road "is used to transport tea through Lancang, into Menglian, and ultimately sold to various parts of Myanmar; Pu'er Mengla Tea Horse Road ", tea leaves pass through Mengla and are then exported to various provinces in northern Laos; The last one is the "Menghai Jingdong Tea Horse Road", which is the only "outer line" among the six roads that does not pass through Pu erh distribution. Pu erh tea merchants go directly into Menghai, the main production area of Pu erh tea, purchase tea leaves, and then take the road to Daluo, Myanmar Jingdong, and then transfer them to Thailand, Singapore, Malaysia, and Hong Kong, China.

Six Tea Horse Avenues, all centered around Pu'er, extend vigorously in four directions: east, west, north, and south. In addition to carrying tea leaves in all directions, the groups of horse gangs and peddlers also overcame various hardships such as crossing rivers, climbing mountains, confronting miasma, and dealing with bandits. They brought the fabrics, salt, iron tools, as well as various life concepts and farming techniques from other places to this remote secret realm.

Yanjin's tea production is evidence of the "Southern Silk Road Tea"

There is no lonely land in the world. The chirping of a bird, the running of an elephant, the howling of a Bengal tiger, every song of a Dai girl under a phoenix tail bamboo, every dusk on Mount Brown... They are all an integral part of Leopold's "land ethics". We can all use telepathy, gaze with our eyes, and listen with our ears from thousands of miles away.

If the 'Southern Silk Road' is really changed to the 'Southern Silk and Tea Road', I would greatly appreciate it. On the conventional map of the "Southern Silk Road", its starting point is Yibin, Sichuan (formerly known as Xufu), passing through the five foot road opened by Li Bing in the Qin Dynasty, passing through Zhaotong and Qujing, reaching Kunming, and then dividing into two routes, either extending all the way to Dali in northwest Yunnan, or heading to Pu'er to Southeast Asia. On the route from Yibin to Kunming, there are few side roads and it is linear, but in Pu'er and northwest Yunnan, it forms a network with scattered connections on all sides. The reason for this phenomenon is not only due to geographical factors, but also because the tea trade played a decisive role in it.

The "1998 Yunnan Province Top 20 Tea Producing Counties (Cities) Ranking List" published in the third issue of the magazine "Yunnan Tea" sponsored by the Yunnan Tea Industry Association can also show us another force in tea trade. The ranking is as follows: Menghai (6909 tons), Jinghong (6708 tons), Fengqing (6508 tons), Changning (3842 tons), Lancang (3540 tons), Simao (2911 tons), Luxi (2880 tons), Yunxian (2873 tons), Yongde (2859 tons), Jiangcheng (2754 tons), Tengchong (2420 tons), Shuangjiang (2259 tons), Lincang (1905 tons), Jingdong (1789 tons), Cangyuan (1763 tons), Gengma (1754 tons), Yanjin (1705 tons), Nanjian (1629 tons), Jinggu (1464 tons) and Mengla (1371 tons).

In this ranking list, it is not surprising that Menghai is the leader, while the old tea areas Jinggu and Mengla rank at the bottom, which can also be understood as the changes of time. Those who have some knowledge of Yunnan's tea industry will find that there is an "alternative" among the 20 counties (cities), which is Yanjin. Other counties (cities) are renowned for their tea production, but only Yanjin produces tea, ranking ahead of Mengla and Jinggu, which is somewhat unbelievable.

Yanjin produces tea, which can be said to be a proof of the "Southern Silk Tea Road". Yanjin is located at the junction of Yunnan and Sichuan provinces, at the throat of the Silk Road entering Yunnan. In the Shimen Pass area of Dousha Township in the county, a well preserved "Five Foot Road" still exists today. The horseshoe marks on the bluestone slab are several inches deep, and when bent down, one can still pull out large piles of rotten leaves and miscellaneous soil, imagining the lively scene of the caravan walking back and forth in the past. According to the "Yanjin County Annals" compiled by Mr. Chen Yide during the Republic of China period and Xiao Ruilin's "Wumeng Chronicle", in the Ming and Qing dynasties, Yanjin only needed to set up checkpoints and collect taxes to maintain county governance. Li Bing opened a five foot road, realizing the dream of "a thousand mile plank road connecting Guanzhong, Sichuan, and Yunnan" in the Qin Dynasty, but also connecting Yunnan with the Central Plains from then on. Yanjin, as a necessary stop on the Southern Silk Road, objectively witnessed the economic exchanges between Yunnan and the mainland. Pu'er tea, as a tribute, must pass through Yanjin before entering the capital. Groups of horse gangs and porters who came from Kunming, Qujing, and Zhaotong must pass through Yanjin before they can go to Sichuan or the Central Plains. In 1940, China Tea Yunnan Company established an office in Yibin, Sichuan to "distribute" Yunnan Tuocha, which is the best evidence.

Yunnan tea and Sichuan salt flow continuously towards both ends here. Why do most counties (cities) in the Zhaotong area not produce tea, so only Yanjin and its surrounding counties produce tea? It is not accurate to infer solely from the perspectives of geography and climate. As is well known, the salt reserves in Yanjin do not have mining value. However, due to the enormous economic benefits demonstrated by the old salt mines, Yanjin has also opened salt wells to extract salt. In the book "Dian Hai Yu Heng Zhi" written by scholar Tan Cui in the Qing Dynasty, tea was once referred to as the "great grain of money"; The Pu erh Prefecture Annals recorded the specific amount of tea donations collected by the Qing government. These historical records accurately reflect the economic value of tea in social life at that time. Yanjin was connected to the bustling tea market in Kunming to the south, and to the tea district in Sichuan to the north. There was also China Tea Yunnan Company providing "support" in Yibin. How could it be unaffected? According to an article in the "Yanjin County Annals", the tea in Yanjin was originally small leaf tea, but later changed to large leaf tea, and as a result of this variety change, the yield increased by 20%.

The hometown of large leaf tea is now Xishuangbanna and Simao, and the introduction of Yanjin tea has a solid foundation for the saying 'the road of southern silk tea'. We can also say that before the Qing Dynasty, perhaps due to the thriving tea trade, the Yunnan Plateau was firmly maintained within the golden economic network of the "Southern Silk Road" and was not completely forgotten by the world.

Tea is a symbol of ancient Yunnan

From an economic perspective, Yunnan, in its old days, largely relied on tea, brass, and cinnabar to demonstrate its existence to the world. The "Continuation of the Long Compilation of Yunnan Gazetteer" once wrote:

This province is a famous tea producing area. Pu'er tribute tea is famous throughout the world. In the heyday of the past, even the six major tea mountains produced tens of thousands of dan annually. Rich in flavor and quality, with excellent variety. Kuangdian is a mountainous country with poor agricultural production, and the climate, soil, and terrain of the whole province are hardly suitable for tea. Therefore, in terms of the environment and quality of Yunnan tea, it has the potential to seize the international market and compete with tea producing countries such as India, Ceylon, Japan, and Java in the world market. Due to its remote location, traffic congestion, and farmers' adherence to traditional methods, the cultivation, manufacturing, and packaging of Yunnan tea are all crude and rudimentary... The main production areas of Yunnan tea are mostly located in the southwest corner. Originating from the six major tea mountains, it extends to the highlands of Ailao, Mengle, and Nushan on both sides of the Lancang River. In other words, its development trend is generally moving from Jiangcheng, Zhenyue, Cheli, Fohai, Wufu, Liushun and other counties in the south of Simao to Lancang, Jingdong, Shuangjiang, Mianning, Yunxian in the northwest, and finally to Shunning... The six major tea mountains are also known as Youle, Gedeng, Yibang, Mangzhi, Manzha, and Mansha; Or it is called Yibang, Jiabu, Yaogu, Manzhuan, Gedeng, Yiwu; Or it can be called Yibang, Yiwu, Barbarian Brick, Mangzhi, Gedeng, or Jiabu, but it is unknown which one it is. These six tea mountains were once under the jurisdiction of Simao Hall, which also belonged to Pu'er Prefecture, so people from other provinces generally named Dian tea as' Pu'er tea '. In fact, Pu'er does not produce tea. The tea produced in the twelve Banna areas along Simao's border was named after the name of the administrative region... (Dian tea) is sold in the following ways: Tuo tea in Sichuan, brick tea and tight tea in Xizang (heart shaped), round tea in Siam, Nanyang and Hong Kong (round cake shaped, seven cakes in a barrel, seven cakes in a barrel, also called seven son round tea), and ancient tea Manzhuang tea in Xizang is sold as free tea in the province

In the book, it is also known that Pu'er not only does not produce tea, but is not a distribution center for tea. The real tea distribution was completed in Kunming and Xiaguan. Because at that time, Yunnan tea was mainly sold in Sichuan, Kang, and Tibet, with sales to Annam, Siam, Myanmar, Southeast Asia, and other coastal provinces along the Yangtze River. Kunming and Xiaguan were the two major markets for Yunnan tea, with the former entering Sichuan through the Zhaotong Yanjin line and the latter entering Sichuan through Tibet and Lijiang. Little known is that Menghai (formerly known as Fohai) was once a distribution center for southern Yunnan tea. According to the Annals of Twelve Banna written by Mr. Li Fuyi, the commodities in Twelve Banna, taking tea as the main commodity, are sold to India, Bhutan, Nepal, Myanmar, Xizang, China, Hong Kong and other places by the Buddha Sea for 36000 packs a year, while only about 1000 packs flow to Simao. If this data does not hide human imagination, it would be very cruel for Pu'er because people have become accustomed to the saying that Pu'er is a tea distribution center. But the problem is that when Li Fu used data, what he said in the "Continuation of Yunnan Tongzhi Changbian" was the official "convincing words".

Illustrations on the inner pages of "Pu erh Tea Chronicles".

Anyway, whether it's the Kunming, Xiaguan, Menghai distribution or the Pu'er distribution, regardless of the passage of time and the ups and downs of the world, tea, as a symbol of Yunnan in the past, has become increasingly clear. It is not only active in tea producing areas such as Xishuangbanna, Simao, Lincang, and Baoshan, but also serves as a rapidly running elf on the "Southern Silk Road" network, fully intervening in every corner of Yunnan. Especially when it moved north to Sichuan, it quickly activated the entire mountainous region of northeastern Yunnan.

The spiritual dimension born from tea,

Still carries the meaning of 'strict hierarchy'

During the Tang Dynasty, the master of tea tasting, Lu Tong, wrote a poem about seven bowls of tea, conveying seven different levels of tea drinking:

One bowl moistens the throat, two bowls break the loneliness.

Three bowls searching for dried intestines, only five thousand volumes of text.

Four bowls are sweating lightly, and all the troubles in life are dissipating into the pores.

Five bowls have clear muscles and bones, and six bowls are full of immortal spirits.

I couldn't eat seven bowls, but I felt the clear breeze blowing in my armpits.

Where is Penglai Mountain located? Yukawa Zi, riding on this gentle breeze, I want to go back.

The seven realms are sublimated one by one, and it is difficult to comprehend them unless one is a literati or a person with a calm and charming heart. A history of Chinese tea is a spiritual history that will never have an end, and the practice of tea is guided by principles such as setting the environment, selecting tea sets, using water, choosing tea, brewing tea, and even achieving the same goal of tea meditation - every step and procedure is a result of vulgarity, elegance, and mystery. Tea immortal Lu Yu said about tea: "There are nine difficulties in making tea. One is to make it, the other is to say goodbye, the third is to use utensils, the fourth is to use fire, the fifth is to use water, the sixth is to roast it, the seventh is to finish it, the eighth is to boil it, and the ninth is to drink it." The perfection of the process from making to drinking is definitely not comparable to the extravagant drinking of peddlers. The Ming Dynasty was a hedonistic era in Chinese history. Zhang Yuan said in his book "Tea Records": "Drinking tea is precious when there are few guests, but when there are many guests, it is noisy and lacks elegance. Drinking alone is called 'God', two guests are called 'Victory', and three or four are called 'Fun'. How many tea people can reach the three words' God ',' Victory ', and' Fun '?

Writer Lin Yutang also had a tea theory and summarized ten key points from a technical perspective:

Firstly, tea leaves are delicate and prone to decay, so when dealing with them, they must be very clean and kept away from alcoholic beverages, aromatic substances, and people who carry such odors. Secondly, tea leaves should be stored in a cold and dry place. During the humid season, spare tea leaves should be stored in tin cans, while the rest should be stored in large cans, sealed and stored well. When not in use, they cannot be opened. If they become moldy, they must be lightly dried on a low flame, and a fan should be gently used to avoid yellowing and discoloration of the tea leaves. Thirdly, the art of brewing tea lies in selecting water, with mountain springs being the top, river water being the second, and well water being the second. The water in the sink comes from the embankment because it belongs to the mountain. Springs are very useful, so they are very useful. Fourthly, there should not be too many guests, and only elegant people can appreciate the beauty of cups and pots; Fifth, the main color of tea is clear with a slight yellow tint. For overly strong black tea, it is necessary to add milk, lemon, mint, or other ingredients to balance its bitterness; Sixth, good tea must have a lingering aftertaste, which can be felt about half a minute after drinking tea when its chemical components interact with the body fluids; Seventh, tea should be brewed and consumed immediately. If left in the pot for a while, it will lose its flavor; Eighth, tea must be brewed with freshly boiled water; Ninth, all spices that can mix with the true flavor must be eliminated, at most only slightly adding cinnamon or substitute flowers to suit the taste of some enthusiasts; Tenth, the tea with the highest flavor should have a milky fragrance like a baby's. ”

Compared with the opinions of Lu Tong, Lu Yu, Zhang Yuan and others, Mr. Lin Yutang's discourse, although more lively and imbued with the scent of ordinary people, is not something that everyone can do. The spiritual dimension born from tea still carries the meaning of "strict hierarchy".

Tea has no grade,

There is no way to drink tea

I started with Pu erh tea when it comes to tea. My hometown is in northeastern Yunnan. The village where I was born is located at the border of Yunnan, Guizhou, and Sichuan provinces. It has always been a good place for material distribution, and there have been countless horse gangs since ancient times. My father's memories are vivid: in the depths of those black and white times, on the official road behind the house, those horses carrying heavy loads, one after another, walked from dawn to dusk, from dusk to dawn again. Sometimes, I always see drunk horsemen pulling the horse's tail and stumbling past. Occasionally stopping, those blood red eyes always stare at the little daughter-in-law in the village, so the series of romantic affairs are like wild grass, cut and cut, and no one can clean them up. As a result, there have been repeated battles with each other, and many horsemen have not died on the most dangerous road, but have died in a sudden desire.

Illustrations on the inner pages of "Pu erh Tea Chronicles".

However, regarding these matters, the father is just an observer and does not have much say. As a witness, my grandfather is better able to explain the origin and destination of those horse gangs. Most of the people who can buy horses to join the gang and travel between Dianchuan are wealthy. My grandfather is a porter. He belongs to the group of people on the Yunnan Plateau who lack the money to buy horses and have to get involved in business to support their families. In the years when I was just beginning to understand, he had grown old and had a strange temper due to the hardships of life. If only time is used as evidence, his age is not enough to deform his body, like an old machine, with every component malfunctioning and covered in rust. In my impression, he always shuddered from the cold, never buttoning up his long shirt in any season, always wearing it to reveal his wrinkled chest, and sitting by the fire pit all the time, making the flames burn brightly and shining directly on his chest. Grandpa looks like a big bird flying through the rainy season, baking his wet wings.

Occasionally, my grandfather would take out a round tea called "Seven Child Pancake Tea" from the pillow. It was only later that I learned about it. With a trembling hand, he would pull open the cotton paper, break off a small lump, and enjoy the roasted tea.

At that time, tea was a luxury item. Our mother taught us that drinking tea was a bad habit and would make our stomachs black. Therefore, we all thought that our grandfather was not a good person. The tea jars used by my grandfather for roasting tea are from Weining, Guizhou. It is said that only the tea jars produced in Weining have the most fragrant and mellow tea taste when roasted. Grandpa first preheated the tea can in the fire, then held the tea leaves in his left hand and held the tea can in his right hand, shaking it back and forth on the fire. His eyes were fixed on the mouth of the can until a faint mist or fragrance floated out of the jar covered in tea stains, and a faint red color appeared at the bottom. He then put the tea leaves in. Then, the right hand holding the can shook violently, occasionally stopping abruptly, shaking again, stopping abruptly, entangling endlessly. He sniffed and watched with his eyes, and only injected boiling water when he thought it was just the right time. With a "plop" sound, he lifted the tea can and poured out the tea, often only taking a dark, creamy sip or so. The creamy droplets in my grandfather's mouth, I couldn't imagine the taste, but his constantly smacking lips showed me happiness.

Illustrations on the inner pages of "Pu erh Tea Chronicles".

In addition to eating roasted tea, Grandpa also developed the habit of eating dry tea during his career as a porter. Go out to bask in the sun, bring a small lump with you, and when you get addicted to tea, put it in your mouth and chew it carefully. The appearance of chewing tea leaves is equally obsessed.

In Grandpa's account, due to fear of robbers along the way, he followed the caravan of wealthy families on every "up Yunnan, down Sichuan" journey as a porter. Leaving the house, he picked out chives from Qujing and sauce from Zhaotong, and walked all the way down the plateau, selling them among the towns in the Sichuan Basin. When the burden was empty, we bought salt from Zigong, Sichuan, and then walked all the way to the plateau. We rested briefly in Zhaotong and spent 13 days walking to Kunming, followed by Yuxi, Mojiang, Pu'er, as well as Jiangcheng, Menghai... until all the goods in the burden were sold out. Sometimes, when Grandpa picks up goods, there are no restrictions on the variety. For example, when he reaches Kunming and sells out of salt, he will also exchange some other goods and then head south.

Before his grandfather passed away, he still called Jinghong Cheli and Menghai Fohai, intermittently mentioning Jiangcheng. He could also recite this rhyme: "There is a county in Jiangcheng, Yunnan, where the yamen is like a pig stable, the lobby is covered with boards, and the four gates are audible." In his impression, Jiangcheng County was too small. When we arrive at the tea area, Grandpa naturally won't return empty handed. He often has to pick a load of tea leaves and go back to Sichuan. Pu erh tea in Sichuan has the largest sales volume, and the "Song Round Tea" produced by Song Yunhao Tea House, which was established in the early years of the Guangxu reign. However, my grandfather found its quality to be poor and insisted on choosing "Can Xing Brick Tea" first, and gradually switched to "Red Seal Round Tea" produced by Fohai Tea Factory

My grandfather is a porter who specializes in tea and belongs to the category of drinking by the sea. However, due to several rounds of tea sales around the Dai calendar year, he has formed an inseparable bond with tea produced by Kexing Tea House and Fohai Tea Factory. Now thinking about it, it makes me feel that there is a kind of bloodline inheritance in the underworld. Before his death, he was still obsessed with the "Seven Son Cake", although it was no longer the "red seal" and "green seal" of the past, but this kind of heart that only a child could have made me feel helpless. This also reveals the truth that tea has no hierarchy, and there is no way to drink tea, only the spirit is eternal. The tea of Lu Yu, the tea of Lu Tong, and the elegance of Zhang Yuan and Lin Yutang can all be regarded as private matters, arising from one's heart and being held by oneself. But the Pu erh tea from Menghai is highly praised by many tea masters, but it does not hinder my grandfather, who is a porter, from enjoying it. There must be a reason for this, and it has become the source of my writing.

This article is selected from "Pu erh Tea Chronicles" and has been edited and edited compared to the original text. The subheading was added by the editor and is not owned by the original text. The illustrations used in the article are all from the book. Authorized by the publishing house for publication.

Original author/Lei Pingyang

Excerpt/An Ye

Editor/Li Yongbo

Proofreading/Lucy

首页 HP
产品 Prod
公司 ‌Co.‌
资讯 News
搜索 Srch